Minggu, 08 Juli 2018

Definitions, Types and Categories of Translation


Definitions
1. One of the most important terms in translation is .... (a. process, b. craft, c. style, d. equivalent).
2. Translation equivalence which doesn’t usually require your understanding of grammar is in the .... (a. paragraph for paragraph rank, b. sentence for sentence rank, c. phrase for phrase rank, d. word for word rank)
3. The translation equivalent of English words can be a problem because .... (a. many of them are borrowing words, b. many of them have multiple meanings, c. many of them are newly coined, d. many of them have just one meaning)
4. Which of the following has the greatest degree of being untranslatable? (a. Short stories, b. Scientific writing, c. Poetry, d. Drama)
5. Which of the following is not one of those extra linguistic factors? (a. The author, b. The grammatical patterns, c. The intended readers, d. The subject matter)
6. Equivalent as the key term in translation refers to SL and TL as having the same .... (a. forms, b. meaning, c. style, d. source)
7. In the phrase a heavy light blue jacket the word light has the Indonesian equivalent .... (a. ringan, b. cahaya, c. muda, d. terang)
8. The Indonesian equivalent of She is wearing a dark blue jean. is .... (a. Dia memakai celana jin berwarna biru tua, b. Dia memakai celana jin berwarna gelap, c. Dia memakai celana jin berwarna suram, d. Dia memakai celana jin berwarna hitam)
9. Which of the following is in the rank of sentence for sentence? (a. Eat up your rice! = Habiskan nasimu!, b. The rice that we eat everyday. = Nasi yang kita makan setiap hari., c. If you eat much rice everyday. = Apabila engkau banyak makan nasi setiap hari., d. Though we eat rice, fish, and vegetables everyday. = Meskipun kita makan nasi, ikan, dan sayuran setiap hari.)
10. Being a boyscout, Paul is fond of belling the cat. The clossest Indonesian equivalent of the underlined phrase is .... (a. Memberi makan kucing, b. Menghalau kucing, c. Takut pada bahaya, d. Melakukan sesuatu yang berbahaya)

Types and Categories of Translation
  1. Which of the following terms is used by Jacobson to explain the transfer from SL text into TL text or translation proper? (a. Intralingual, b. Intersemiotic, c. Interlingual, d. Transmutation)
  2. Perfect translation is intended to pinpoint .... (a. all purely informative statements, b. mere entertainment, c. the intellectual exercises and pleasure, d. all learned, scientific, and technical matter)
  3.  ... is often done to get the translator’s intellectual pleasure. (a. Adequate translation, b. Perfect translation, c. Scientific translation, d. Composite translation)
  4. Which of the following pairs of translation equivalence is a partial translation? (a. I need a pen. = Saya memerlukan pulpen., b. I need a gold plated wristwatch. = Saya memerlukan jam tangan emas., c. I need a decolgen. = Saya memerlukan decolgen., d. I need your help, love. = Saya memerlukan bantuanmu, sayang.)
  5. Which of the following English words is translatable into Indonesian? (a. Cellophane, b. Dacron, c. Coca cola, d. Aspirin)
  6. Which of the following English sentences needs the most grammatical adjustments if translated into Indonesian? (a. We eat rice and curry everyday., b. She speaks Javanese at home., c. They may not eat sea food., d. You should study English more often Alice!)
  7. The translation from SL poetry into TL prose is in the area of .... (a. Perfect translation, b. Composite translation, c. Restricted translation, d. Scientific translation.)
  8. Which of the following pairs of translation equivalence is classified as phrase to phrase translation? (a. The lion is hungry. = Singa itu lapar., b. When the lion is hungry. = Jika singa itu lapar., c. The hungry lion. = Singa yang lapar., d. The hungry will eat you. = Singa yang lapar akan menyantapmu.)
  9. Which of the following pairs of translation equivalence is classified as sentence to sentence translation? (a. The pretty girl wearing a blue dress at the corner of the street = Gadis manis yang memakai baju biru di sudut jalan itu., b. If the pretty girl is wearing a blue dress to the party = Apabila gadis manis itu memakai baju biru ke pesta., c. The pretty girl who is singing at the party = Gadis manis yang menyanyi di pesta itu., d. That girl is pretty = Gadis itu cantik.)


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Modern English

Handout of Modern English Adjective Clause